尊重
尊重する。重んずる。
网络翻译
敬仰する
中文:尊重;日语:敬仰する
常用短语
能够尊重
尊べる
人间尊重
ゆうゆう倶楽部
可以尊重
尊べる
律法尊重主义
リーガリズム
尊重する
重视
尊重女性的男性
フェミニスト
自他尊重
自分も相手も大切にする自己表現
;
自分も他人も大切にする自己表現
律法尊重主义者
リーガリズム
個人として尊重
小泉良幸
尊重
[zūn zhòng]
敬重;重视。
柔石《二月》:“你应该尊重舆论一些,众口是可怕的。”
巴金《怀念老舍同志》:“他们是热爱老舍的,他们尊重这位有才华,有良心的正直、善良的作家。”
庄重;自重。
曹禺《雷雨》:“用不着你问。请你自己放尊重一点。”
词语辨析
honour, esteem, regard, admire, respect
这组词都有“尊重、钦佩”的意思,其区别是:
honour
侧重指对某人或某物表示极大的敬意。
esteem
除表示尊敬之外,还暗示由此而产生的称赞。
regard
最正式用词,中性,含义不很明确,一般需用修饰语加强或明确其意。
admire
侧重指对某人或某物的仰慕、钦佩,并含欣赏爱慕之情。
respect
指对人的行为、品德、才华或成就等的仰慕尊重。尤指对年长或地位高的人的尊敬。
以上来源于网络
admiration, honour, esteem, regard, respect
这组词都有“尊敬、尊重、敬意”的意思,其区别是:
admiration
指除表示尊敬外,还常伴随有一种真挚的倾慕之情。
honour
指对长辈或有地位、有名望、有功劳的人公开表示极大敬意或软佩。
esteem
除表示尊敬之外,还暗示由此可而产生的称赞。
regard
最正式用词,中性,与respect和honour近义。
respect
指对年长、地位较高的人的尊敬,对他人成就、行为或见解等经过仔细评估后而表示尊重,暗示在上述人面前表现谦恭和有礼貌。
以上来源于网络
中日双语例句
用“您”称呼上司和同事,一是表示你对他们的尊重,二是容易赢得大家对你的尊重和信任。
さんで上司や同僚を呼んだら、彼たちに?する尊重の?持ちも表せますし、皆さんからあなたへの尊重と信?も得られやすいです。
初音家族成员メイコ (MEIKO)(同人设定姓氏“起音”) 中文名:起音美可(起音meiko请尊重V家每一位成员,称家族为V家,而不是初音家族。 MIKU 大哥,
初音家族成员全部要成员 打名字就行 图片也要 高音ロゼ、耗夜メテ、初音ズミ、ミクオ、はちゅね、弱音ハク、亚北ネル、雑音ミク、暗音アク、钢音ミク 隣
所以一方面,公司正加紧力度培养员工的素质,和对这行业的认识,使得他们热爱这行业,也要热爱身边的人,热爱同行,达到一个博爱的态度,广济善缘,赢得客户的信赖与尊重,也会赢得同行的信赖与合作,共同发展,一起带动苏州的发展。
だから一方で、同社は、职员の质を、知识、この业界の开発に努力を强化している,だから彼らは、この业界を爱しても、人道的な态度、Guangji多くの友人に、周りの爱のピアの人を爱し、信頼と尊敬を获得すると、ピアの信頼と协力、共同発展、苏州にリードして胜利する开発。