涣散
散漫になる。だらける。分散させる。
网络翻译
散らす
中文:涣散;日语:散らす
常用短语
涣散的程度
散漫さ
涣散
[huàn sàn]
分散,不集中。
毛泽东《反对自由主义》:“它是一种腐蚀剂,使团结涣散,关系松懈,工作消极,意见分歧。”
中日双语例句
如何的起劲呢…非常甜的柑橘会做出员也不允许特力系到场管学园祭活动的神野教涣散的立场答对于,主案,可翼学长等人却以pg(角色饰演)的方非常甜的柑橘提出了r 。
案 レイングゲーム」を提 甜的柑橘は「ロールプ 特力系のクラスで非常 。はやる気がない しかし翼たち前辈たち 。?? 容许も患上られない? その上神野师长教师の 。橘だが… と奋闘する非常甜的柑 何とか容许を患上よう 。
(7)负离子通过呼吸、皮肤进入人体,调整血液的酸碱度,使之为弱碱性,碱性离子具有表面活性剂的感化,使血管中胆固醇形成胶体而涣散,加重血液的絮凝、降低血压。
(呼吸を通じて7 )マイナスイオン、皮肤、弱アルカリ性の血液のpHを调整して体を入力すると、アルカリイオン性界面活性剤、血液凝固を削减するとともに、血圧を下げる血管内のコレステロールの形成に関与してコロイド涣散している。
本来只要是在CH大学工作,越是老向教务室或者学校抱怨就越容易成为一个连一篇论文都写不出来的老师——比如像“全球化”这样意味不明的口号就显得很口是心非吧——像大学这样的体系自身正在开始转变为一所就职预备培训学校,大学看起来越来越涣散和表面化。 但以上这也只是我自己单方面深信而已罢了。
そもそもCH大に限らず、教员室やキャンパスで石を投げれば、论文ひとつ书けない教师に当たるほど――「グローバル化」という意味不明な挂け声とは里腹に――、大学というシステム自体が就职予备校化しつつ、惰性化し形骸化しているように见えるのだが、これが私の思い込みであることを愿うばかりだ。