负担
引き受ける。負う。負担する。
負担。責任。重荷。
例证:
精神负担
精神的な重荷。
网络翻译
負担する
中文:负担;日语:負担する
ふたん
…0) [名] 保障 賄う (まかなう) (3) [动1] 筹措,供给 税金 (ぜいきん) (0) [名] 税金 負担 (ふたん) (0) [名] 负担 養う (やしなう) (0) [动1] 养,抚养 充実 (じゅうじつ) (0) [名] 充实 覚悟する (かくごする) (2) ..
上限あり
…妊婦健康診査の検査費用を公費負担(上限あり)しています。 妊娠届出・母子手帳交付の際に、妊婦健康診査受診票(22枚)を交付しますので、健診を受診する際に医療機関に提出し…
個人ごと
…得者(住民税非課税) 35,400円 表2:自己負担限度額(70歳以上75歳未満・平成18年4月~) 閉じる 通院の一部負担(個人ごと) 世帯全員の一部負担(入院含む) 現役並み所得者(標準報酬月額28万円以上等) 44,400円 80,100円+(医療費-267,000円)×1% …
常用短语
自己负担
じべんする
;
温泉にて入浴予定
加重负担
引受ける
负担过重
荷重だ
剂量负担
せんりょうよたく
财政负担
ざいせいふたん
当地负担
じもとふたん
会社负担
カ月毎に支給
;
企業などが負担
特定负担
及び金銭上の負担
;
何らかの金銭的負担
一般负担
託送料金として電気代に付加して負担
负担
[fù dān]
背负肩挑。
郭沫若《我的童年》:“每逢二、四、七、十的场期,乡里人负担着自己的货物到街上来贩卖。”
指物质上精神上所承受的压力和担当的责任。
曹禺《北京人》:“多一个就多一个负担,曾霆连中学都还没毕业。”
承担;承受。
陈少白《兴中会革命史要》:“我想我们的革命党,预备把中国大事负担起来的。”
丁玲《自杀日记》:“我所负担的苦,实在是太重了。”
词语辨析
burden, load, cargo
这组词都有“负担,负荷”的意思,其区别是:
burden
指沉重、令人不快的负担;指精神负担时常有不堪忍受的意味。
load
普通用词,含义广泛,指人、畜、车、船等负载的东西,指精神负担时,可与burden换用,但无感情色彩。
cargo
指用轮船、车辆或飞机长距离运载的货物。
以上来源于网络
中日双语例句
你必需担负起这个负担,古迹的负担!
お前は负担をとらなければならない。古迹の负担を!
译文:想着绝不给父母增加经济负担,在打工挣学费和生活费。
★亲に経済的な负担をかけまいと思って、学费と生活费をアルバイトで稼いでいる。
解釈:70~74的触点负担,虽然在改正原来自公政权原则提升到2成,但是现在受到老年人的强烈反对。
70~74歳の窓口负担は、自公政権の法改正で原则2割に引き上げられたが、高齢者の反発もあります。